julia claire reitzer
 

 

[En] I am a graphic designer and part of helios collective in residence at the manufacture des Gobelins, in Paris. My research is located at the crossroad of graphic design and an investigator practice, which capturing, questioning and transcribing the human environment.

[Fr] Je suis designer graphique et membre du collectif transdisciplinaire helios en résidence à la manufacture
des Gobelins, à Paris. Globalement, ma recherche se situe à la croisée du design graphique et d'une pratique d’investigateur, qu capture, questionne et retranscrit l'environnement humain.


- Master II design, research project and transdisciplinarity,
in residence at Mobilier national, in collaboration with Cnam, Duperré, Ensaama, Boulle, Estienne [Paris, 2021]
- DSAA in graphic design, at Ensaama [Paris, 2020]
- Erasmus at Politecnico di Milano [Milan, Italy, 2019]
- BTS graphic design printed media, Estienne [Paris, 2018]


︎ ︎ ︎



index


[new sign design project with cyanotype is coming]
 

Light-time-material relationship in manufacture
[01/03] helios collective in residence
[02/03] to fade 
[03/03] halo devices

Upholding the Kurdish language in diaspora
[01/04] here and over there
[02/04] kurdish language in diaspora
[03/04] the three faces of bahar
[04/04] at home

Other graphic experiences
[01/01] chateaubriand’s gardens
[01/01] japanese fauna and flora

li vir û wir,
here and over there,

ici et là-bas



[En] Li vir û wir is a first immersion in the diploma project, as a raw material. These images explore and show Kurdish landscape and captures people hospitality. The experience in the field allows to confront what is similar and different between here and over there, in diaspora and in Kurdistan. What remains and what disappears beyond borders?


[Fr] Li vir û wir est une première immersion dans le projet de diplôme, en tant que matière première. Ces images explorent et témoignent des paysages kurdes et capturent l’hospitalité des gens. L’expérience sur le terrain permet de confronter ce qui est similaire et différent entre ici et là-bas, entre en diaspora et au Kurdistan. Que reste-t-il et qu’est-ce qui disparaît par-delà les frontières?

Thanks to my friends Enver, Meryem, Mizgin, Beritan, Berivan, Mazlum, Hividar, Necla, Evindar, Remzi, Sadik, Kutbettin, Hasim.

Technology: Serie of photos
First serie: Kurdish lands and mountains
Second serie: Kurdish diaspora (here)
Format: Immersive size 80 x 56,5 cm
Location: Wan, Van, Turkish Kurdistan

Camera: Canon EOS 200D

[01/04] 09.2019